Idea Vilariño, ”Trăiește – Vive”
Iubirea aceea
aceea
pe care-am luat-o cu vârful degetelor
pe care-am uitat-o
iubirea aceea
acum
în câteva versuri căzând
dintr-un sertar
ea e aici
continuă a fi
continuă a-mi spune
că încă doare
că încă totuși
sângeră
-traducere de Catalina Franco-
_____________________________
Aquel amor
aquel
que tomé con la punta de los dedos
que dejé que olvidé
aquel amor
ahora
en unas líneas que
se caen de un cajón
está ahí
sigue estando
sigue diciéndome
está doliendo
está
todavía
sangrando