Miguel Hernández, ”Ultimul cântec – Canción última”

Miguel Hernández, ”Ultimul cântec – Canción última”

Pictată, nu goală:

pictată mi-e casa-n

culoarea celor mai mari

pasiuni și nenorociri.

O să se întoarcă din plânsul

unde a fost dusă

cu masa-i pustie

cu patul ei în ruină.

Deasupra pernelor

O să înflorească săruturi.

Și în jurul trupurilor

O să-și desfacă cearșaful,

Puternică și parfumată,

Iedera, noaptea.

Ura o s-amorțească

în spatele geamului.

Gheara va fi suavă.

Nădejdea mi-o lasă!

-traducere de Catalina Franco–
____________________________

Pintada, no vacía:

pintada está mi casa

del color de las grandes

pasiones y desgracias.

Regresará del llanto

adonde fue llevada

con su desierta mesa

con su ruinosa cama.

Florecerán los besos

sobre las almohadas.

Y en torno de los cuerpos

elevará la sábana

su intensa enredadera

nocturna, perfumada.

El odio se amortigua

detrás de la ventana.

Será la garra suave.

Dejadme la esperanza.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s