… vino, să-i plângem mai tare
pe cei ce din moarte nu mai învie”.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
„Cu prea multe lacrimi plângi tu, Maria,
imaginea doar a unei singure agonii:
tu știi că la viață, în ziua a treia,
fiul tău se va întoarce:
vino, să-i plângem mai tare
pe cei ce din moarte nu mai învie”.
„Eu plâng pentru tot ce mi-a fost luat,
pentru brațele lui subțiri, pentru frunte și chip,
pentru toate viețile lui netrăite,
pe care le văd pierinde din ceas in ceas.
Fiu al sângelui meu, fiu al inimii mele,
tu – cel chemat la Domnul -,
în osteneala surâsului tău
găsește-o fărâmă de Rai.
Tu ești fiul meu, tu ești viață pe moarte călcând –
orb – pântecul meu te-a ținut,
așa cum în pântecul meu – așa și pe cruce,
vocea mea iubire îți spune.
De n-ai fi fost fiul Lui,
erai și acum fiul meu.”
~~~~~~~~~~~~~~~~
„Con troppe lacrime piangi, Maria,
solo l’immagine d’un’agonia:
sai che alla vita, nel terzo giorno,
il figlio tuo farà ritorno:
lascia noi piangere, un po’ più forte,
chi non risorgerà più dalla morte”.
„Piango di lui ciò che mi è tolto,
le braccia magre, la fronte, il volto,
ogni sua vita che vive ancora,
che vedo spegnersi ora per ora.
Figlio nel sangue, figlio nel cuore,
e chi ti chiama – Nostro Signore -,
nella fatica del tuo sorriso
cerca un ritaglio di Paradiso.
Per me sei figlio, vita morente,
ti portò cieco questo mio ventre,
come nel grembo, e adesso in croce,
ti chiama amore questa mia voce.
Non fossi stato figlio di Dio
t’avrei ancora per figlio mio”
din Fabrizio De Andrè – Tre Madri
~~~~~~~~~~~~~~~~
-traducere de Catalina Franco