Vincenzo Cardarelli, ”Arpegii – Arpeggi”

Vincenzo Cardarelli, ”Arpegii – Arpeggi”

Dintr-un freamăt de aer trăim,

dintr-un fir de lumină,

din vagi, trecătoare

mișcări ale timpului,

din zori furtunoase,

din noi iubiri,

din neașteptate priviri.

Iar spre a spune tot ce simțim

avem un singur cuvânt:

disperare.

Blând, nesfârșit, adânc

cuvânt.

Nedeslușit și trist ne este destinul:

oamenii se strecoară pe lângă noi

fără vreun freamăt, ca niște frunze

întorcându-se în pământ.

Nestatornică le e soarta.

Nu un hotar,

ci topire e moartea,

fără amintire, fără de timp

e calea pământească.

Soarele e obosit să contemple

o așa monotonă poveste.

Așa vorbea un monah

apatic, bizar,

acolo, în Răsăritul antic:

un om mărunt copleșit

de enorme fantasme.

-traducere de Catalina Franco-

_____________________________

Viviamo d’un fremito d’aria,

d’un filo di luce,

dei più vaghi e fuggevoli

moti del tempo,

di albe furtive,

di amori nascenti,

di sguardi inattesi.

E per esprimere quel che sentiamo

c’è una parola sola:

disperazione.

Dolce, infinita, profonda parola.

Vaga e triste è degli uomini la sorte:

degli uomini che passano

con non maggior fragore d’una foglia

che si tramuta in terra.

Precario stato il loro.

La morte è uno sciogliersi,

non un finire,

e senza tempo, senza memoria

il terrestre viaggio.

Il sole è stanco di contemplare

una tanto monotona vicenda.

Così parlava un monaco

neghittoso e bizzarro,

là, nell’antico Oriente:

piccolo uomo assediato

da immani fantasmi.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s