Yves Bonnefoy, La Pléiade-Gallimard ”*

Ar putea fi o imagine cu 1 persoană şi text care spune „Yves Bonnefoy Euvres poétiques YVES BONNEFOY "ET POÉSIE, moT EST DICIBLE" PAR ALAIN MADELEINE-PERDRILLAT ÉDITION ÉTABLIE PAR ODILE BOMBARDE, PATRICK LABARTHE, DANIEL LANÇON, PATRICK NÉE eT JÉRÃME THÉLOT BIBLIOTHÈQUE DE DELA PLÉIADE”

❤ Scriitorul și Opera lui ❤
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Leon-Marc Levy,” ”Opere poetice, Yves Bonnefoy, La Pléiade-Gallimard ”*

Îngrijorarea este calea reînnoită la nesfârșit a lui Bonnefoy. Izvorul, carnea și, s-ar putea spune, căutarea lui. Pentru că nu se plânge niciodată de această angoasă a sufletului, pentru că știe că aici ia naștere poezia. Că ea naște poezia.

Această ediție magistrală a operei lui Yves Bonnefoy din La Pléiade – Gallimard scoate la lumină imensa diversitate a inspirației sale, în aceeași măsură în care dezvăluie, ca o evidență, imensa sa unitate. Toată opera, proză și versuri, este marcată cu pecetea neliniștii care inserează în textele sale o tensiune extremă care se alătură constant rupturii de ton, ritm, respirație.

Amintirea este o voce spartă,

O auzim cu greu, chiar dacă ne aplecăm.

Și totuși o ascultăm, și atâta de mult

Că uneori ne trece viața. Iar acea moarte

Deja spunea nu oricărei metafore.

Ezitarea devine pentru Bonnefoy o artă poetică pe care o celebrează în versuri sublime, linii de vârf înfățișând condiția umană în esența ei.

Atunci merg înainte, sub arcul unei uși.

Fulgii roiesc, ștergând

Hotarul dintre afară și încăperea

Unde-s aprinse lămpile: însă chiar ele-s

Un fel de zăpadă, care ezită

Între înaltul, jos, în această noapte.

Parcă eram pe-un al doilea prag.

Iar dincolo – murmurul albinelor

În zgomotul zăpezii. Ce spuneau ele

Nenumăratele albine ale verii….

(Începutul și sfârșitul zăpezii)

Această ediție, formidabilă, aruncă o privire ordonatoare asupra operei sale. Bonnefoy este el însuși proiectantul acestei lucrări. El i-a pilotat arhitectura, i-a ales titlul și a hotărât să păstreze ordinea cronologică a publicării fără a separa genurile, chiar dacă aceasta însemna să insereze prelegerea sa inaugurală de la College de France și alte eseuri printre colecțiile de poezie, pentru a nu le îndepărta într-o anume categorie. Il vom citi așadar pe Bonnefoy în desfășurarea sa temporală…

Acest volum conține, așa cum este intitulat, toată opera poetului:

Le Cœur-espace – Traité du pianiste – Anti-Platon – L’Ordalie – Du mouvement et de l’immobilité de Douve – Hier régnant désert – Pierre écrite – Textes 1951-1967 – L’Arrière-pays – Dans le leurre du seuil – Rue Traversière – La Présence et l’Image – Ce qui fut sans lumière – Récits en rêve, 2 – Là où retombe la flèche – Une autre époque de l’écriture – Début et fin de la neige – La Vie errante – Les Planches courbes – La Longue Chaîne de l’ancre – Le Grand Espace – Deux scènes et notes conjointes – Le Lieu d’herbes, le lac au loin suivi de Mes souvenirs d’Arménie – L’Heure présente – Le Digamma – Ensemble encore – L’Écharpe rouge – Textes 2000-2016 – Traductions – Appendices – Textes et documents. – Avant-propos, « Yves Bonnefoy : “Et poésie, si ce mot est dicible” » par Alain Madeleine-Perdrillat – Chronologie – Notices et notes – Bibliographie – Index.

Aparatul critic și explicativ este de o calitate excepțională, făcând posibilă urmărirea în evoluția sa etapele unei poezii care, pornind de la spontaneitatea suprarealismului, a devenit, încetul cu încetul, un miracol al arhitecturii eterne, îmbinând temele clasicismului cu o – dintotdeauna – creativitate inovatoare a formei. Toate cărțile sau colecțiile de poezie, versuri, proză sau versuri și proză, sunt prezente. Bonnefoy nu s-a renegat; a vrut să dea câteva texte rare în anexe, deși acum sunt departe de el. A vrut să-și prezinte și opera de traducător, de la Shakespeare la Yeats, de la Petrarca la Leopardi. În cele din urmă, el a deschis ușile laboratorului lui editorilor săi. Manuscrisele lui puteau fi consultate. Sunt folosite în marginea lucrărilor, unde veți găsi câteva texte și fragmente inedite.

Această ediție permite – în sfârșit! – acces la imensa coerență a unui drum poetic cuplat cu o abordare ontologică, care îl fac pe Yves Bonnefoy unul dintre cei mai mari poeți ai secolului XX.” ”

*
Yves Bonnefoy, ”Opere poetice”, La Pléiade-Gallimard, aprilie 2023, (Ediție de Odile Bombarde, Patrick Labarthe, Daniel Lançon, Patrick Née, Jérôme Thélot), 1808 pagini, 79 EUR până în octombrie 2023
Editura: La Pléiade Gallimard

________________________________
-traducere de Catalina Franco-

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s