Peter Kolsek,”Holderlin”
Setea ta de divin era teribilă.
Atât de mare, încât chiar și în iubire
tu nu simțeai nimic, numai liniște.
În fața ochilor, în schimb, neîncetatul cortegiu ceresc:
zeii, o colorată nedefinită turmă pestriță
de ființe veșnice,-între care nu simți plictisul,
se întorc, se reîntorc în stacojiul eter,
cu sărutări acoperind capete capete,
și împreună pe-acolo pe-aici ne iau în inimă
soarta, de parcă simțirea și-ar ușura-o
de nebunia comisă sau ar voi să se facă
serioși în preajma copiilor!
Îndelung ți-ai urmărit râul,
însă nici o clipă nu ți-a pășit piciorul
și nici nu ți-ai sfâșiat hainele
ca lebedele ce câteodată se mânie
și-aripile-și le-nalță, lovindu-le.
Acum știm
de ce atât de aproape fost-ai de zei:
tu erai unul din ei.
Dar, dintr-o greșeală – țintuit pe pământ,
tu nu știai că ești zeu, unul din cei mai mari.
Râul tău
continuă-a curge, setea ta e setea pietrișului:
o clipă umed, o clipă uscat ori încins de soare,
și-apoi iar inundat de seceta timpurilor.
-traducere de Catalina Franco-
_______________________________
Strašen je bil tvoj pohlep po božjem.
Še večji, ker si tudi v ljubezni slišal
le molčanje.
Pred očmi pa nenehna nebeška promenada:
kako se bogovi, pisani čreda in jata
neskončnih, med katerimi nisi zaznal
dolgočasja, valjajo po škrlatnem etru
in si poljubljajo blažene glave,
zraven pa le tu in tam poskrbijo
za našo usodo, kot bi si oddahnili
od norčij ali se za hip zresnili
ob otrocih!
Dolgo si gledal v svojo reko,
a niti za trenutek nisi stopil vanjo
ali si celo poškropil oblačil
– vsaj kot labodi, ki včasih v jezi
dvignejo šklepetava krila.
Zdaj vemo,
zakaj si bil tako blizu bogovom:
ker si bil eden od njih.
A po pomoti, ki te je priklepala na kopno,
nisi vedel, da si eden največjih.
Tvoja reka
še zmeraj teče, tvoj pohlep je kot prod:
zdaj moker, zdaj suh, razbeljen od sonca,
zdaj spet preplavljen s siromaštvom časov.