– 14 ianuarie 1891, Varșovia – 27 decembrie 1938, Gulag
-un poem împotriva lui Stalin –
Scris de Osip Mandelştam, una dintre principalele victime ale stalinismului, poet și eseist și traducător, evreu rus, unul dintre cei mai faimoși membri ai școlii poetice acmeiste. A scris o lirică neoclasică, caracterizată prin laconism, intensitatea expresiei și echilibrul versului.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osip Mandelştam, ,, „Noi viețuim, dar țara sub noi n-o simțim… – Мы живем, под собою не чуя страны…”
Noi viețuim, dar țara sub noi n-o simțim,
Cuvintele nu ni se-aud nici la zece pași,
Iar unde – totuși – câteva vorbe se strâng,
Ele amintesc de munteanul de la Kremlin.
Are degete groase, grase ca viermii,
Poruncile lui izbesc ca șrapnelele,
Iar în mustață-i râd negri gândacii
Și-i strălucesc la picioare carâmbii.
În jurul lui doar slugile cu gât moale
Îl sfătuiesc, purtându-se ca circarii
Miaună și scâncesc, și se scălâmbăie,
Iar el ii plesnește cu biciul și-i hăcuie.
Tătucul-despot e potcovar de decrete,
Cu doar un pocnet din deget el poruncește:
Unuia glonțul in vintre, altuia-n ochi ori în frunte –
Fiece moarte-l desfată – pe el – pe deplin;
El are pieptul lat, de-adevărat osetin!
-traducere de Catalina Franco-
____________________________________
Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны,
А где хватит на полразговорца,
Там припомнят кремлёвского горца.
Его толстые пальцы, как черви, жирны,
А слова, как пудовые гири, верны,
Тараканьи смеются усища,
И сияют его голенища.
А вокруг него сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей.
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет,
Как подкову, кует за указом указ —
Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.
Что ни казнь у него — то малина
И широкая грудь осетина.
1933