William Wordsworth, ,,Secerătoarea solitară – The Solitary Reaper”
Iată-o, singuratecă-n lan,
O copilă din Highland!
Seceră spice, doar sieși cântă;
Mai stai, ori pleacă-n tăcere!
Singură taie și leagă spice,
Cântă cu dor, cu melancolie;
Ascult-o! Valea adâncă
Toată revarsă de cântec.
Nicio privighetoare vreodată
N-a scos melodii mai duioase
Celui retras la umbră
Printre nisipuri arabe:
Și niciun cuc n-a cântat primăvara,
Cu melodia-i îmbietoare,
Făcând să tresară departe
Marea Hebridelor.
Nu-mi spune nimeni ce cântă?
Poate că-n plânsu-i suspină
După ce-a fost vreodată, vreo nefericire,
După vreo bătălie pierdută:
Ori poate pentru-un necaz,
Ceva întâmplat chiar azi?
Poate-a pierdut, poate-o doare ceva
Ce va fi fost, și s-ar mai putea întâmpla ?
Dar, orice cânta, copila cânta
O melodie fără sfârșit;
Eu o priveam – iar ea trudea cântând,
Se încovoia peste spice;
O ascultam, am rămas nemișcat;
Apoi, în timp ce dealul urcam,
În inima-mi cântecul ei l-am păstrat
Și după ce n-am mai auzit-o.
-traducere de Catalina Franco-
_____________________________
Behold her, single in the field,
Yon solitary Highland Lass!
Reaping and singing by herself;
Stop here, or gently pass!
Alone she cuts and binds the grain,
And sings a melancholy strain;
O listen! for the Vale profound
Is overflowing with the sound.
No Nightingale did ever chaunt
More welcome notes to weary bands
Of travellers in some shady haunt,
Among Arabian sands:
A voice so thrilling ne’er was heard
In spring-time from the Cuckoo-bird,
Breaking the silence of the seas
Among the farthest Hebrides.
Will no one tell me what she sings?—
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,
And battles long ago:
Or is it some more humble lay,
Familiar matter of to-day?
Some natural sorrow, loss, or pain,
That has been, and may be again?
Whate’er the theme, the Maiden sang
As if her song could have no ending;
I saw her singing at her work,
And o’er the sickle bending;—
I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill,
The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more.