Robert Walser, ”La birou – Im Bureau”

Robert Walser, ”La birou – Im Bureau”

Luna se uită la noi

mă vede pe mine – un biet slujbaş

lâncezind sub privirea aspră

a șefului meu.

Mă scarpin pe gât încurcat.

În viața mea niciodată n-am cunoscut

un soare trainic.

Absența este destinul meu;

va trebui să mă scarpin pe gât

sub privirile șefului meu.

Luna e rana nopții

Picuri de sânge sunt toate stelele.

Eu sunt departe de-a fericirii floare,

prin firea mea sunt modest pentru asta.

Luna e rana nopții.

-traducere de Catalina Franco-

_______________________________

Der Mond blickt zu uns hinein,

er sieht mich als armen Kommis

schmachten unter dem strengen Blick

meines Prinzipals.

Ich kratze verlegen am Hals.

Dauernden Lebenssonnenschein

kannte ich noch nie.

Mangel ist mein Geschick;

kratzen zu müssen am Hals

unter dem Blick des Prinzipals.

Der Mond ist die Wunde der Nacht,

Blutstropfen sind alle Sterne.

Ob ich dem blühenden Glück auch ferne,

ich bin dafür bescheiden gemacht.

Der Mond ist die Wunde der Nacht.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s