Robert Walser, ”Barca – Der Nachen”

Robert Walser, ”Barca – Der Nachen”

Cred că deja am scris această scena asta, dar vreau să o scriu înc-o dată. Într-o barcă, chiar în mijlocul lacului, stau un bărbat și o femeie. Deasupra, sus, pe cerul întunecat se-înalță luna. Noaptea e calmă și caldă, minunată pentru o aventură de dragoste cum numa-n vis se află. Bărbatul din barcă a răpit-o? Femeia e fericita și fermecata sedusă? Noi asta n-o știm; noi doar îi vedem sărutându-se. Întunecat, muntele zace ca un uriaș în apa scânteietoare. Pe mal se află un castel ori o casă de țară cu un singur geam luminat. Nici foșnet, nici șoaptă, nici murmur. Totul e învăluit într-o neagră și dulce tăcere. Stelele tremură-n cerul de sus, așa cum și cerul de jos, cel adâncit în oglinda apei. Apa-i prietena lunii, ea a adus-o la sine; acum apa și luna se îmbrățișează precum prietenă cu prieten. Frumoasa lună s-a scufundat în apă asemenea unui neînfricat tânăr prinț într-un potop de primejdii. Ea se reflectă în apă, la fel cum o frumoasă inimă iubitoare s-ar reflecta într-o altă inimă lacomă de iubire. E o minune că luna e ca iubitul înecat în plăcere, iar apa e fericita iubită, strângând la pieptul ei pe iubitul regal. Bărbatul și femeia din barcă stau nemișcați. Un lung sărut o ține captivă. Pe apă plutesc ușoare vâslele. O, dac-ar fi fericiți, dac-ar fi fericiți cei doi ce se află în barcă, cei doi care se sărută, cei doi luminați de lună, cei doi care se iubesc!?

-traducere de Catalina Franco-

_________________________________

Ich glaube, ich habe diese Szene schon geschrieben, aber ich will sie noch einmal schreiben. In einem Nachen, mitten auf dem See, sitzen ein Mann und eine Frau. Hoch oben am dunklen Himmel steht der Mond. Die Nacht ist still und warm, recht geeignet für das träumerische Liebesabenteuer. Ist der Mann im Nachen ein Entführer? Ist die Frau die glückliche, bezauberte Verführte? Das wissen wir nicht; wir sehen nur, wie sie beide sich küssen. Der dunkle Berg liegt wie ein Riese im glänzenden Wasser. Am Ufer liegt ein Schloß oder Landhaus mit einem erhellten Fenster. Kein Laut, kein Ton. Alles ist in ein schwarzes, süßes Schweigen gehüllt. Die Sterne zittern hoch oben am Himmel und auch von tief unten aus dem Himmel herauf, der im Wasserspiegel liegt. Das Wasser ist die Freundin des Mondes, es hat ihn zu sich herabgezogen, und nun küssen sich das Wasser und der Mond wie Freund und Freundin. Der schöne Mond ist in das Wasser gesunken wie ein junger kühner Fürst in eine Flut von Gefahren. Er spiegelt sich im Wasser, wie ein schönes liebevolles Herz sich in einem andern liebesdurstigen Herzen widerspiegelt. Herrlich ist es, wie der Mond dem Liebenden gleicht, ertrunken in Genüssen, und wie das Wasser der glücklichen Geliebten gleicht, umhalsend und umarmend den königlichen Liebsten. Mann und Frau im Boot sind ganz still. Ein langer Kuß hält sie gefangen. Die Ruder liegen lässig auf dem Wasser. Werden sie glücklich, werden sie glücklich werden, die zwei, die da im Nachen sind, die zwei, die sich küssen, die zwei, die der Mond bescheint, die zwei, die sich lieben?

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s