Robert Walser, ”.. Am rătăcit și încă rătăcesc – .. Ich wanderte und wandre noch”
Am rătăcit și încă rătăcesc
dar umbletul meu nu a fost totdeauna la fel.
Cândva am purtat bucuria cu mine.
Însă curând, de parcă în ceruri,
eu mi-am pierdut dintr-o dată dorința
într-o prealungă zi de tristețe –
traducere de Catalina Franco
–––––-
Ich wanderte und wandre noch,
doch war mein Geh’n nicht immer gleich.
Bald trug ich Heiterkeit mit mir.
Bald, wie es auch dem Himmel geht,
verlor sich plötzlich meine Lust
in einen langen Tag von Leid –