Czesław Miłos, ,,Mărturisire – Wyznanie”
Mult mi-a plăcut, o, Doamne, și gemul de fragi,
și întunecata dulceață a unui trup de codană.
Vodca la ghiață, heringu-n ulei de măsline,
aroma de cuișoare, mireasma de scorțișoară.
Așa că ce fel de profet sunt eu? De ce ar trebui
ca spiritul să-l fi vizitat pe unul ca mine ? Mulți
alții au fost desemnați ca mai demni de încredere.
Dar cine să aibă încredere-n mine? Doar m-au văzut
cum mai golesc la pahare, cum mă reped la mâncare,
cum lacom arunc priviri în decolteul vreunei servitoare.
Eu am defecte, sunt prea conștient de asta. De măreție
sunt însetat, o recunosc oriunde, și întotdeauna știam
ce-a mai rămas la cei mai mici decât mine: niște nădejdi
trecătoare, un stol de orgolioși, un turneu de gârbovi,
și literatura.
-traducere de Catalina Franco-
_____________________________
Panie Boże, lubiłem dżem truskawkowy
I ciemną słodycz kobiecego ciała.
Jak też wódkę mrożoną, śledzie w oliwie,
Zapachy: cynamonu i goździków.
Jakiż więc ze mnie prorok? Skąd by duch
Miał nawiedzać takiego? Tylu innych
Słusznie było wybranych, wiarygodnych.
A mnie kto by uwierzył? Bo widzieli,
Jak rzucam się na jadło, opróżniam szklanice
I łakomie patrzę na szyję kelnerki.
Z defektem i świadomy tego. Pragnący wielkości,
Umiejący ją rozpoznać gdziekolwiek jest,
A jednak niezupełnie jasnego widzenia,
Wiedziałem, co zostaje dla mniejszych, jak ja:
Festyn krótkich nadziei, zgromadzenie pysznych,
Turniej garbusów, literatura.