Piero Lo Iacono, ”Contrapunct – Contrapunto”
Eu îl socot pe Montale egal unui zeu
– veți spune că voi să exagerez…
dar eu nu mă despart niciodată de el,
întotdeauna-i cu mine, sub braț, pe inimă.
Pe Szymborska o știu pe de rost
pe Baudelaire eu l-am recitit de nenumărate ori,
dar când înfloresc caperele și azaleele …
Caperele! Atunci, o, nimeni nu mă mai ține.
Atunci sunt plin de-o bucurie barbară
și nu mă mai pot abține.
Dickinson – ea mă înalță-n extaze,
ci vraja licuriciului
ma derutează pe totdeauna.
Iubesc, desigur – mi-e foarte clar –
artele frumoase,
exact ca tine,
de la Botticelli la Rafael (acei de care
natura însăși s-ar fi temut a fi învinsă),
însă un sfert de oră până la lac
bate orice tablou sau tratat.
Marea inundă-n mine ca o pasiune.
Cerul mă stăpânește ca o emoție.
Găsesc predici în frunze.
Cărți în copaci.
Concerte-n torente. Însă!
Abia ajuns aici
deja mă simt copleșit
și nesfârșirea pădurii
îmi taie răsuflarea
și înțeleg că sunt oaspete.
Acum sunt fără cuvinte
de la glicine pân’la amurguri
chiar dacă pentru o clipă
rămân tăcut. O, fie lăudat!
Hipnotizat de un ciorchine de struguri
întârziat
și plin de apă.
Poate fac și eu parte din frumusețe.
Ori poate că-s singurul
care-și dă seama de frumusețea
acestui spectacol, poate
cu tine – cel care mă citești – fiind doi.
Culegerea florilor a devenit pentru mine o profanare,
chiar și să șterg din casă o pânză de păianjen,
sau să ucid un gândac.
Uneori mă pierd ore-întregi pe-o potecă
lungă de câțiva pași,
între miresme și murmur
de mușchi și de fluturi
ascunși în propria lor găoace,
printre omide și râme arând pământul.
Pietrele și primulele arse de soare.
Acantul și salcâmul, tulpinile
de mătură și ienupărul
scorburile cu iepuri și spicele de ovăz
pe sub cochilii goale de melc.
Un fir înflorit pe o piatră
lângă un ghimpe uscat.
Și atâtea galbenele pe margine
ca urletul unei prăpastii.
Aerul, valea, suflarea mă înfioară.
Și nu se află o preafrumoasă floare
ce n-ar putea să fie și mai frumoasa .
Iar a te fi pierde în astă desfătare
e lucrul cel mai bun ce mi se poate întâmpla.
Lucruri pe care banii nu le pot cumpăra.
Calea e și mai mare
când umbli,
peisajul pare de nesfârșit
pentru cei lacomi de frumusețe.
Am învățat pe de rost
atâtea strofe din Dante
însă uit tot
când mă opresc să mă uit
la florile de migdal ori de cireș.
Divina Comedie este-o minune
însă un câmp de maci e un miracol.
Vanitatea mea de poet
în fața unui Shakespeare
va muri de rușine
însă în fața unui flamingo roz
din mlaștini
am vasodilatație.
Aș putea avea un interminabil suspin
să fac pareză la fața la „o!” de uimire.
Atâtea veacuri înaintea acestei clipe!
Ochii nu sunt de ajuns pentru inimă.
Acum – va trebui să vă las.
Mă duc – fiindcă sunt ocupat.
Mă așteaptă o gărgăriță…
-traducere de Catalina Franco-
_________________________________
Pari a un dio considero Montale
-direte stai per esagerare-
ma non me ne separo mai, sempre
con me, sotto il braccio, sul cuore.
La Szymborska la conosco a memoria
e Baudelaire l’ho riletto miriadi di volte,
ma quando fioriscono qua i capperi e le azalee…
Capperi! Non mi tiene più nessuno.
Mi colmo di una gioia barbarica
e non riesco a trattenermi.
La Dickinson mi dà estasi
ma un incantesimo di lucciole
mi smarrisce per sempre.
Amo, sia chiaro, le belle arti, come voi,
da Botticelli a Raffaello (quelli da cui
la natura temette d’esser vinta),
ma un quarto d’ora al lago
batte qualsiasi quadro o trattato.
Il mare come una passione mi inonda.
Il cielo come emozione mi possiede.
Trovo sermoni nelle foglie.
Libri negli alberi.
Lingue nei torrenti.
Mi basta venire qui
e guardare a lungo
questi boschi infiniti
che mi tolgono il respiro
per rendermi conto che sono ospite.
Ora sono ammutolito
dal glicine al tramonto
anche se per un momento
e sto zitto. Sia lode!
Ipnotizzato da un grappolo d’uva
tardiva rigonfia d’acqua.
Forse sono parte della bellezza anch’io.
O probabilmente io sono il solo
a sapere la bellezza di questo spettacolo,
e con te che mi leggi siamo in due.
Raccoglier fiori mi è diventato una profanazione,
anche togliere una ragnatela in casa,
o uccidere uno scarafaggio.
A volte mi perdo per ore in un sentiero
lungo pochi metri,
tra gli odori e i rumori
dei moscerini e dei bachi
che si risucchiano nei propri buchi,
tra i bruchi e i lombrichi che arano la terra.
I sassi e le sassifraghe abbronzate.
L’acanto e l’acacia e le siepi
di ginestre e di ginepri
sui dirupi di lepri e i fili d’avena
sotto i vuoti gusci di lumaca.
Una spiga fiorita sulla pietra
accanto ad una spina inaridita.
E le primule, tante, sul ciglio
del burrone come urli da un orlo.
Aria, valle, respiro si allargano insieme.
E non c’è fiore così bello
da non poterlo essere di più.
Perdermi in questo gozzoviglio
è la cosa migliore che mi possa capitare.
Cose che non può comprare il denaro.
Il sentiero è più grande
per chi cammina a piedi,
il paesaggio si ingigantisce
oltremisura per il curioso.
Ho imparato a memoria
decine di canti di Dante
ma dimentico tutto
se mi fermo a guardare
la fioritura dei mandorli coi ciliegi.
La Divina Commedia è per me un portento
ma un campo di papaveri è un miracolo.
La mia vanità di poeta
davanti a Shakespeare
muore di vergogna
ma davanti ai fenicotteri nelle saline
ho una vasodilatazione.
Mi potrebbe venire un singhiozzo interminabile
e la paresi facciale a “o” per lo stupore.
Cosa sono i secoli di fronte a questo istante?
E gli occhi non bastano più al cuore.
E ora vi lascio.
Vado perché ho da fare.
Una coccinella mi aspetta..