Adam Zagajewski, ”Chaconna – Chaconne”
Știm, toată lumea știe, că a vorbit cu Domnul
în nenumărate cantate și pasiuni, dar mai este și
chaconna din a doua partită pentru vioară solo: aici,
poate doar aici vorbește Bach și despre viața sa,
dintr-o dată, neașteptat, despre el însuși ne spune,
impetuos aruncă tristețe și bucurie (fiindcă
asta e tot ce avem), de disperarea cumplită a pierderii
soției și a copiilor, despre durerea că totul ne pleacă
atât de devreme, dar și de extazul orelor nesfârșite
când se afla în aerul putred al mohorâtei biserici,
singur – cum e pilotul vreunui vol de nuit care poartă poșta
înspre meleaguri străine – cânta la orgă, simțind sub degete
supunerea aerului, fiorul și freamătul, tremurul,
sau auzea puternica și uniforma voce a corului,
de parcă luptele dintre oameni s-ar fi potolit pentru
totdeauna – totuși, visăm la asta și noi, ca să putem
în sfârșit, și despre viața noastră, să spunem adevărul,
noi nefăcând altceva decât, stingher și nefericiți,
să încercăm, să încercăm iarăși și din nou,
restul nu ne privește, și altceva n-o să facem
decât să încercăm, să încercăm iarăși și
din nou, – și totuși, și totuși … unde se află
unde vor fi vreodată cantatele noastre – spune-mi,
te rog, unde, de care parte a vântului,
spune-mi, te rog, ce ne-ar putea vindeca de tăcere.
-traducere de Catalina Franco-
________________________________
Wiemy, wszyscy wiedzą, że rozmawiał z Panem
w niezliczonych kantatach i w pasjach, ale jest też
chaconne z drugiej partity na skrzypce solo:
tutaj, może tylko tutaj, Bach mówi o swoim życiu,
nagle, niespodziewanie, opowiada nam o sobie,
szybko i gwałtownie wyrzuca z siebie smutek i radość
(bo nic innego nie mamy), rozpacz po stracie żony i dzieci,
żal, że czas musi nam wszystko odebrać,
ale także ekstazę niekończących się godzin
gdy w stęchłym powietrzu mrocznego kościoła,
samotny jak pilot samolotu przewożącego pocztę
do obcych krajów, grał na organach i czuł pod palcami
ich pneumatyczną uległość, ich zachwyt, drżenie,
albo gdy słyszał jednolity, mocny głos chóru, jakby
raz na zawsze skończyły sie waśnie pomiędzy ludźmi
– przecież my także marzymy o tym,
żeby powiedzieć prawdę o naszym życiu,
i wciąż niezgrabnie próbujemy,
i nadal będziemy próbowali, lecz
gdzie są, gdzie mogą być nasze kantaty, powiedz,
gdzie jest druga strona.