Wisława Szymborska, „Oricum – Wszelki wypadek”
Se putea întâmpla.
Trebuia să se întâmple.
S-a întâmplat înainte. Ori după.
Aproape. Departe.
Nu ție ți s-a întâmplat.
Te-ai salvat fiind primul.
Te-ai salvat fiind ultimul.
Fiindcă singur. Pentru că oamenii.
Fiindcă-n stânga. Fiindcă-n dreapta.
Deoarece o ploaie. Deoarece o umbră.
Fiindcă soarele strălucea.
Din fericire, acolo era un lemn.
Din fericire, nu erau arbori
Din fericire, o șină, un cârlig, o grindă, o frână,
un cadru, o curbă, un milimetru, o secundă.
Din fericire, pe apă plutea o lamă.
Ca urmare, de atunci și, totuși, în ciuda.
Ce s-ar fi întâmplat dac-o mână, ori un picior,
ori la un pas, ori vreunui păr
dintr-o coincidență.
Ești deci acolo? Exact din clipa aceea
întredeschisă?
Rețeaua avea doar o breșă, și chiar tu acolo?
Uimirea-mi, tăcerea-mi nu s-au sfârșit
Ascultă
ce tare îmi bate
inima ta.
-Traducere de Catalina Franco-
__________________________
Zdarzyć się mogło.
Zdarzyć się musiało.
Zdarzyło się wcześniej. Później.
Bliżej. Dalej.
Zdarzyło się nie tobie.
Ocalałeś, bo byłeś pierwszy.
Ocalałeś, bo byłeś ostatni.
Bo sam. Bo ludzie.
Bo w lewo. Bo w prawo.
Bo padał deszcz. Bo padał cień.
Bo panowała słoneczna pogoda.
Na szczęście był tam las.
Na szczęście nie było drzew.
Na szczęście szyna, hak, belka, hamulec,
framuga, zakręt, milimetr, sekunda.
Na szczęście brzytwa pływała po wodzie.
Wskutek, ponieważ, a jednak, pomimo.
Co by to było, gdyby ręka, noga,
o krok, o włos
od zbiegu okoliczności.
Więc jesteś? Prosto z uchylonej jeszcze chwili?
Sieć była jednooka, a ty przez to oko?
Nie umiem się nadziwić, namilczeć się temu.
Posłuchaj,
jak mi prędko bije twoje serce.
O zi de neuitat
De ce ești trist, când freziile-n soare
Din coșul florăresei îți zâmbesc
Și îți aduc aminte de-o-ntâmplare
Cu o fată și întâiul te iubesc ?…
Era o zi ca orișicare alta
Și un început de primăvară ca acum
Când te grăbeai să prinzi un taxi-n drum
Și-o domnișoară a trecut pe lângă tine strada.
Era aievea sau trăiai un vis ?
Pentru că ușa i-ai deschis-o, și-nainte de plecare
Ți-a mulțumit și a adăugat atât: la zece fix,
La universitate, lângă zarzării albiți de floare.
Ce a urmat a fost o seară-n doi,
O neuitată frezie în părul ei de aur
Și acel sărut al buzelor catifelate, moi,
Și-a frunții de femeie prinsă-n laur.
Copyright @ A. Răduț, 2023 / din vol. Căutări, 2022
ApreciazăApreciat de 1 persoană