V. Cardarelli, ” Martie – Marzo”
Azi primăvara
e un vin care fierbe.
Spumegă primul verde
pe nalta coroană a ulmilor
de unde cade polenul
și răspândește o ploaie de aur.
Printre bogatele naltele ramuri
ciugulește sticletele.
Obloanele verzi răsună
peste fațadele roșii
pe care le trântește
martie-n vântul-i curat și vesel.
Smălțuite sunt toate cu iarbă.
Se ițește și iedera,
brotacul e ca smaraldul
peste uitatele trunchiuri bătrâne
și fără vreme,
de-a lung de căzute umbrite ruine
martie-și pune greaua lui mantă.
Frământat de-un teribil suflu
orașul trăiește o zi
de tulburări campestre.
Beată gâlgâie-n sânge
azi primăvara!
-traducere de Catalina Franco-
______________________________
Oggi la primavera
è un vino effervescente.
Spumeggia il primo verde
sui grandi olmi fioriti a ciuffi
ove il germe già cade
come diffusa pioggia.
Tra i rami onusti e prodighi
un cardellino becca.
Verdi persiane squillano
su rosse facciate
che il chiaro allegro vento
di marzo pulisce.
Tutto è color di prato.
Anche l’edera è illusa,
la borraccina è più verde
sui vecchi tronchi immemori
che non hanno stagione,
lungo i ruderi ombrosi e macilenti
cui pur rinnova marzo il greve manto.
Scossa da un fiato immenso
la città vive un giorno
di umori campestri.
Ebbra la primavera corre nel sangue.