Boris Ryzhiy „Să mergem, prietene, pe strada goală…- Пойдёмте, друг, вдоль улицы пустой…”
„Nu am nici bani, nici vin…”
Să mergem, prietene, pe strada goală
unde ca mandarinele atârnă felinarele,
unde ca un cearșaf zace înghețată zăpada,
iar magazinele închise parcă pe totdeauna.
Strălucire publicitară, vitrine, țevi, șanțuri.
„Atâta tristețe și deznădejde, atât de ca la carte.
– Și tu? tu, prietene, La ce te aștepți de la viață?”
”Eu? La tristețe, tristețea e parte a frumuseții.”
”Așa e,” am spus, trecând pe lângă pereți negri.
”Spune-mi, cu noi, mâine ce-o să se întâmple?”
Un manechin urât întru veșnicie
Privea la noi cu ochii lui frumoși.
”Ce știe el? Stie că lumea e crudă?
Că e spaimă-n lume? Și urâțenie?
Și că e moarte în trandafirii vitrinei?”
„El știe că fericirea există, o, Doamne,
doar că, de frig, și de lacrimi, noi n-o vedem.
ianuarie 1995
-traducere de Catalina Franco-
_______________________________-
Ни денег, ни вина…
Г. Адамович
— Пойдёмте, друг, вдоль улицы пустой,
где фонари висят, как мандарины,
и снег лежит, январский снег простой,
и навсегда закрыты магазины.
Рекламный блеск, витрины, трубы, рвы.
— Так грустно, друг, так жутко, так буквально.
— А вы? Чего от жизни ждёте вы?
— Печаль, мой друг, прекрасное — печально.
Всё так, и мы идём вдоль чёрных стен.
— Скажите мне, что будет завтра с нами?
И безобразный вечный манекен
глядит нам вслед красивыми глазами.
— Что знает он? Что этот мир жесток?
Что страшен? Что мертвы в витринах розы?
— Что счастье есть, но вам его, мой Бог, —
холодные — увы — затмили слёзы.
Январь 1995