Rose Ausländer, ”Unde să te ascunzi – Wo sich verbergen”
Unde să te ascunzi
Unde
când ploaia cade
unde
când stăvilarul memoriei
se face țăndări
când izbucnesc stătutele ape
Unde
să te ascunzi
când
năvălesc
nestăpânit
alăturându-se
cerului prăbușit
-traducere de Catalina Franco-
_________________________-
Wo
wenn der Regen abspringt
von schmutzigen Ziegeln
wo
wenn der Damm reißt im
Gedächtnis und die
gestauten Wasser hervorbrechen
wo
sich verbergen
wenn sie dich anfallen
ungestüm
und sich verbünden mit
stürzenden Himmeln