”Prin această poezie de dragoste îndrăzneață, scrisă în Rusia în 1914, la 20 de ani, își transmite pasiunea intensă – cu o resemnare sardonică – Marina Tsvetaeva.”
Acesta este primul dintr-un ciclu de 17 poeme.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
Marina Tsvetaeva, ciclul ”Prietena – цикл ”Подруга”
Poemul 1
Ești fericita? – Nu-mi spune! Ar fi greu!
Mai bine – lasă!
Prea mulți, îmi pare c-ai sărutat,
De asta și tristețea.
O eroină de tragedie shakespeareană
Văd eu în tine.
Pe tine, însă, tragică domnișoară,
Nu te salvează nimeni!
Te-ai săturat să repeți recitativul
Iubirii!
Un cerc de fier pe-o mână fără de sânge
Ar fi mai grăitor!
Eu te iubesc. – Cum în furtună un nor
Deasupra ta – și-i păcat –
Pentru sarcasmul tău arzător
Și mai ales
Pentru viețile noastre ascunse și diferite
În întunericul drumurilor,
Pentru întunecatul vârtej al ispitei
Inspiratoare,
Pentru tot ce eu ție, demon cu frunte aspră,
Îți cer iertare,
Pentru că îmi dau seama – cum asupra unui sicriu –
Că nu te pot salva!
Pentru-acest freamăt – la care eu – cu-adevărat
Visez! –
Pentru-acest farmec ciudat
Că tu nu ești – el.
-traducere de Catalina Francu-
_________________________________
1
Вы счастливы? – Не скажете! Едва ли!
И лучше – пусть!
Вы слишком многих, мнится, целовали,
Отсюда грусть.
Всех героинь шекспировских трагедий
Я вижу в Вас.
Вас, юная трагическая леди,
Никто не спас!
Вы так устали повторять любовный
Речитатив!
Чугунный обод на руке бескровной –
Красноречив!
Я Вас люблю. – Как грозовая туча
Над Вами – грех –
За то, что Вы язвительны и жгучи
И лучше всех,
За то, что мы, что наши жизни – разны
Во тьме дорог,
За Ваши вдохновенные соблазны
И тёмный рок,
За то, что Вам, мой демон крутолобый,
Скажу прости,
За то, что Вас – хоть разорвись над гробом! –
Уж не спасти!
За эту дрожь, за то – что – неужели
Мне снится сон? –
За эту ироническую прелесть,
Что Вы – не он.