Amelia Rosselli, ”Zorile au apărut cu brațele întinse – L’alba si presentò sbracciata”

Amelia Rosselli, ”Zorile au apărut cu brațele întinse – L’alba si presentò sbracciata”

Zorile au apărut cu brațele întinse și nerușinate; eu

le-am încoronat cu lauri de poet: s-au deșteptat

alăptate, fugare.

Iubirea era un joc schimbător; un joc de

fonosilabe.

-traducere de Catalina Franco

_______________________

L’alba si presentò sbracciata e impudica; io

la cinsi di alloro da poeta: ella si risvegliò

lattante, latitante.

L’amore era un gioco instabile; un gioco di

fonosillabe.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s