Hermann Hesse, „Un trandafir roșu purpuriu – Purpurrose”
Eu îți cântasem o melodie.
Si tu tăceai. În mâna dreaptă,
Strângeai liniștita un minunat
Trandafir înflorit roșu-impurpurat.
Și peste noi, cu vraja-i strălucitoare,
Se pogora noaptea blândă de vară,
Dezvăluind, în strania ei splendoare,
Prima noapte de care ne-am bucurat.
S-a înălțat, iar cu brațul întunecat
Ne înconjura, și era pace și cald.
Și în tăcere din poala ta lunecau
Petale de trandafir roșu- impurpurat.
-traducere de Catalina Franco-
___________________________
Ich hatte dir ein Lied gespielt.
Du schwiegest. Deine Rechte hielt
Mit lassen Fingern eine große,
Blutrote, reife Purpurrose.
Und über uns mit fremder Pracht
Stieg auf die milde Sommernacht,
In wunderbarem Glanz erschlossen,
Die erste Nacht, die wir genossen.
Stieg auf und bog den dunklen Arm
Um uns, und war so laß und warm.
Du streiftest still von deinem Schoße
Die Blätter einer Purpurrose.