Fernando Pessoa (Alvaro de Campos), ”Ca să mă simt, m-am multiplicat – Multipliquei-me para mesentir”

Ar putea fi o imagine cu apus, copac, natură, lac şi cer

Fernando Pessoa (Alvaro de Campos), ”Ca să mă simt, m-am multiplicat – Multipliquei-me para me
sentir”

Ca să mă simt, m-am multiplicat,
ca să mă simt, trebuia să fiu totul,
m-am revărsat, nu am făcut altceva
doar m-am revărsat, m-am dezbrăcat,
m-am predat, și în fiece colț
din sufletul meu se află un altar
al unui alt dumnezeu.

-traducere de Catalina Franco
__________________________

Multipliquei-me para me
sentir, para me sentir,
precisei ser tudo,
transbordei, não fiz se não extra
vasar-me, despi-me, entre
guei-me, e há em cada
canto da minha alma um
altar a um deus diferente.
**
Heteronimele lui Pessoa nu sunt măști literare, nu pot fi confundate cu pseudonime. El nu a inventat personaje-poeți, ci a creat operele poeților și, pe baza acestora, biografiile lui Álvaro de Campos, Ricardo Reis ori Alberto Caeiro.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s