Georg Trakl, ”Pentru cei tăcuți – An die Verstummten”

Expresionismul – ”generația pierdută” – tăcerea marilor orașe –

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Georg Trakl, ”Pentru cei tăcuți – An die Verstummten”

O, nebunia orașului mare, acolo seara

Arborii schilodiți scrutează zidirile negre,

Din masca lui de argint se arată spiritul răului;

Cu un magnetic bici lovește lumina-n noaptea pietroasă.

O, seara, o, scufundatul său dangăt de clopot.

în bura înghețată prostituata naște-un prunc mort.

Fruntea nebunului e biciuită de furia lui Dumnezeu,

O foame și-o ciumă plumburie întunecă ochii verzi.

O, hidosul râset al aurului.

Însă, în vizuina-i întunecată, o omenire tot mai tăcută sângeră mut,

Alcătuind din metale dure capul mântuitorului.

-traducere de Catalina Franco

______________________________

O, der Wahnsinn der großen Stadt, da am Abend

An schwarzer Mauer verkrüppelte Bäume starren,

Aus silberner Maske der Geist des Bösen schaut;

Licht mit magnetischer Geißel die steinerne Nacht verdrängt.

O, das versunkene Läuten der Abendglocken.

Hure, die in eisigen Schauern ein totes Kindlein gebärt.

Rasend peitscht Gottes Zorn die Stirne des Besessenen,

Purpurne Seuche, Hunger, der grüne Augen zerbricht.

O, das gräßliche Lachen des Golds.

Aber stille blutet in dunkler Höhle stummere Menschheit,

Fügt aus harten Metallen das erlösende Haupt.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s