Nelly Sachs, ”Adânc înăuntru – Inmitten”

Nelly Sachs, ”Adânc înăuntru – Inmitten”

Adânc înăuntru

stația suferinţei

obsedată de un zâmbet

tu le răspunzi

la cei

care întreabă în umbră

cu gura lor plină de cuvintele alese de Dumnezeu

scoase

din preistoricul timp al durerii.

Iubirea nu mai poartă cămașa morții

spațiul se învârte

pe firul dorului tău.

Stelele ricoșează înapoia

ochilor tăi

o substanță solară

ușor carbonizată

însă deasupra capului tău

steaua mării a certitudinii

strălucește roș-rubiniu

cu săgețile învierii –

-traducere de Catalina Franco

________________-

Inmitten

der Leidensstation

besessen von einem Lächeln

gibst du Antwort

denen

die im Schatten fragen

mit dem Mund voll gottverzogener Worte

aufgehämmert

aus der Vorzeit der Schmerzen.

Die Liebe hat kein Sterbehemd mehr an

versponnen der Raum

im Faden deiner Sehnsucht.

Gestirne prallen rückwärts ab

von deinen Augen

diesem

leise verkohlenden Sonnenstoff

aber über deinem Haupte

der Meeresstern der Gewißheit

mit den Pfeilen der Auferstehung

leuchtet rubinrot —

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s