Nelly Sachs, ”Așa se spune – So ist’s gesagt”

Nelly Sachs, ”Așa se spune – So ist’s gesagt”

Așa se spune –
desenată cu linii șerpuitoare

fu prăbușirea.

Soarele
Mandală chinezească
bijuterie divin modelată
în fazele-i interioare
răsucindu-se
înapoi acasă
un zâmbet fix
în rugăciune necontenită
dragon de lumină
ţâşnind din timp
fu purtătorul de scut
pentru pământul căderii în vânt a fructului
odinioară
aur dogorâtor strălucind –

Profeţii arată
cu degete de flăcări:
Asta e steaua
decojită de moarte –

Ăsta e miezul mărului
cel semănat pe timpul eclipsei soarelui

așa cădem
așa cădem.

-traducere de Catalina Franco-


So ist’s gesagt

mit Schlangenlinien aufgezeichnet

Absturz.

Die Sonne

chinesisch Mandala

heilig verzogener Schmuck

zurück in innere Phasen heimgekehrt

starres Lächeln

fortgebetet

Lichtdrachen

zeitanspeiend

Schildträger war die Fallfrucht Erde

einst

goldangegleist –

Weissagungen

mit Flammenfingern zeigen:

Dies ist der Stern

geschält bis auf den Tod —

Dies ist des Apfels Kerngehäuse

in Sonnenfinsternis gesät

so fallen wir

so fallen wir.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s