Nelly Sachs, ”Îndrăgostiții sunt ocrotiți – Geschirmt sind die Liebenden”

Nelly Sachs, ”Îndrăgostiții sunt ocrotiți – Geschirmt sind die Liebenden”

Îndrăgostiții sunt ocrotiți

de zidita cupolă a cerului.

Ceva tainic le dă răsuflet

prin ei se revarsă harul asupra

pietrelor și tot ce crește

își are patria în ei.

Îndrăgostiții sunt ocrotiți

doar lor le cântă privighetorile

și numai pentru ei n-au dispărut în surzenie

ale pădurii bătrâne legende, blândele

căprioare se întristează

numai alături de ei.

Îndrăgostiții sunt ocrotiți

ei știu durerea ascunsă a soarelui în amurg

cea care sângerează

deasupra ramurii salciei –

noaptea surâzători ei deprind moartea,

moartea aceea tăcută

cu toate izvoarele curgând în dor.

-traducere de Catalina Franco

__________________

Geschirmt sind die Liebenden

unter dem zugemauerten Himmel.

Ein geheimes Element schafft ihnen Atem

und sie tragen die Steine in die Segnung

und alles was wächst

hat nur noch eine Heimat bei ihnen.

Geschirmt sind die Liebenden

und nur für sie schlagen noch die Nachtigallen

und sind nicht ausgestorben in der Taubheit

und des Waldes leise Legenden, die Rehe,

leiden in Sanftmut für sie.

Geschirmt sind die Liebenden

sie finden den versteckten Schmerz der Abendsonne

auf einem Weidenzweig blutend –

und üben in den Nächten lächelnd das Sterben,

den leisen Tod

mit allen Quellen, die in Sehnsucht rinnen.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s