Fernando Pessoa, ”Nu se întoarce la ram – Não torna ao ramo”
Frunza căzută nu se întoarce la ram,
Din pulberea ei nu se înalță vreo alta,
Clipa aceea nu mai revine vreodată,
Pierită-i pe totdeauna.
Un viitor nestatornic, zadarnic,
Soarta – aceeași dezamăgire,
În toate – aceeași pustietate,
A mea, a tot și a toate.
Astfel – în curgerea universală
Sunt numai un val între valuri,
Fără dorințe, inert, fără zeul
Pe care să-l am în față.
-traducere de Catalina Franco–
____________________-
Não torna ao ramo a folha que o deixou,
Nem com seu mesmo pó se uma outra forma.
O momento, que acaba ao começar
Este, morreu p’ra sempre.
Não me promette o incerto e vão futuro
Mais do que esta iterada experiência
Da incerta sorte e a condição deserta
Das coisas e de mim,
Por isso, neste rio universal
De que sou, não uma onda, senão ondas,
Decorro inerte, sem pedido, nem
Deuses em quem o faça.