Federico García Lorca,” Sunt suflete care au… – Hay almas que tienen…”
Sunt suflete care au
stele albastre
și zori pierite
colţuri curate
cu o străveche
şoaptă de nostalgie,
De doruri, de vise.
Altele păstrează
fantasma dureroasa
a pasiunilor. Au fructe
viermănoase. Ecouri
de glasuri arse
venind de departe
ca niste vârtejuri
de umbre. Au amintiri
goale de lacrimi
și firimituri de săruturi.
Sufletul meu a trecut
prin vremuri
de atâta timp,
s-a destrămat
în ceața misterului.
Pietre de prospețime
roase de vise
coboară pe apa
gândirilor mele.
Fiece piatră spune:
„Departe e Dumnezeu!”
-traducere de Catalina Franco–
__________________________
Hay almas que tienen
azules luceros,
mañanas marchitas
entre hojas del tiempo,
y castos rincones
que guardan un viejo
rumor de nostalgias
y sueños.
Otras almas tienen
dolientes espectros
de pasiones. Frutas
con gusanos. Ecos
de una voz quemada
que viene de lejos
como una corriente
de sombra. Recuerdos
vacíos de llanto
y migajas de besos.
Mi alma está madura
hace mucho tiempo,
y se desmorona
turbia de misterio.
Piedras juveniles
roídas de ensueño
caen sobre las aguas
de mis pensamientos.
Cada piedra dice:
«¡Dios está muy lejos!».