Kostas G. Kariotakis, ”Astă seară, luna – Questa sera la luna… – Τό φεγγαράϰι ἀπόψε…”

Kostas G. Kariotakis, ”Astă seară, luna – Questa sera la luna… – Τό φεγγαράϰι ἀπόψε…”

În astă seară luna înăuntrul mării

o să coboare ca o grea perlă.

Și nebunește se va juca deasupră-mi

luna nebună.

Rubinie, unda o să se frângă

în stele mii la picioare.

Din mâinile mele se vor ivi

două colombe:

și vor veni – două păsări de argint –

de lună să se umple – ca niște cupe –

iar părul și umerii mei

se vor stropi cu lună.

Aur topit e marea.Și eu voi pune

visul meu într-o barcă așa încât

să plutească. Și peste

pietrișul clar,

diamantin

voi păși.

Când lumina o să-l străbată

inima-mi fi-va

o perlă plumburie.

Voi râde. Voi plânge … Dar iat-o, iată,

e luna!

-traducere de Catalina Franco-

____________________________

Questa sera la luna dentro il mare

cadrà come una perla pesantissima.

E giocherà sopra di me la folle,

la folle luna.

Si frangerà l’onda color rubino

sui miei piedi spargendo mille stelle.

Le mie mani saranno diventate

due colombelle:

e saliranno – due uccelli d’argento –

a riempirsi di luna – come coppe –

e di luna le spalle ed i capelli

m’irroreranno.

Il mare è un oro fuso. Metterò

in una barca il mio sogno affinché

veleggi. Chiara, diamantina ghiaia

calpesterò.

Quando la luce l’attraverserà

sarà perla pesante il mio cuore.

E riderò. E piangerò… Ma guarda, ecco,

ecco la luna!

-traduzione di Filippomaria Pontani-

–––––––––––––––––––

Τό φεγγαράϰαι ἀπόψε στό γιαλό

θά πέσει, ἕνα. βαρύ μαργαριτάρι.

Κι ἀπάνω μου θά παίζει τό τρελό

τρελό φεγγάρι.

Ὅλο θά σπάει τό ϰύμα ρουμπινί

στά πόδια μου σϰορπίζοντας ἀστέρια.

Οἱ παλάμες μου θά ’χουνε γενεῖ

δυό περιστέρια·

θ’ ἀνεβοῦν – ἀσημένια δυό πουλιά –,

μέ φεγγάρι – δυό ϰοῦπες – θά γεμίζουν,

μέ φεγγάρι τούς ὤμους, τά μαλλιά

θά μοῦ ραντίζουν.

Τό πέλαγο χρυσάφι ἀναλυτό.

Θά βάλω τ’ ὄνειρό μου σέ ϰααΐϰι

ν’ ἀρμενίσει. Διαμάντι θά πατῶ

λαμπρό χαλίϰαι.

Τό γύρω φῶς ὡς θάν τή διαπερνᾶ,

ἡ ϰαρδιά μου βαρύ μαργαριτάρι.

Καί θά γελῶ. Καί θέ νά ϰαλαίω… Καί νά,

νά τό φεγγάρι!

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s