Emily Dickimson, ”Pe lângă toamnă, poeții cântă – Besides the Autumn poets sing”

Emily Dickimson, ”Pe lângă toamnă, poeții cântă – Besides the Autumn poets sing”

Pe lângă toamnă, poeții cântă

Câteva zile prozaice,

Unele cu ninsoare,

Altele mai neguroase,

Vreo câțiva zori ascuțiți,

Câteva seri ascetice …

Sfârșit e „Toiagul de aur” de Bryant,

Precum și „snopii” lui Thomson.

Forfota iazului s-a potolit

Scoica miresmelor s-a închis,

Hipnotice degete ating

Ochii mai multor elfi.

De-ar mai rămâne vreo veveriță,

Să-mi împărtășesc sentimentele!

Dă-mi, Doamne, o minte însorită,

Să rabd vrerea ta viforoasa!

-traducere de Catalina Franco-

______________________________

Besides the Autumn poets sing

A few prosaic days

A little this side of the snow

And that side of the Haze –

A few incisive mornings –

A few Ascetic eves –

Gone – Mr Bryant’s „Golden Rod” –

And Mr Thomson’s „sheaves.”

Still, is the bustle in the Brook –

Sealed are the spicy valves –

Mesmeric fingers softly touch

The Eyes of many Elves –

Perhaps a squirrel may remain –

My sentiments to share –

Grant me, Oh Lord, a sunny mind –

Thy windy will to bear!

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s