David Mourão-Ferreira, ”Și câteodată – E por Vezes”

David Mourão-Ferreira, ”Și câteodată – E por Vezes”

Și uneori nopțile durează luni

Și uneori lunile sunt oceane

Și uneori brațele ce le deschidem

nu mai sunt niciodată la fel Și uneori

uneori întâlnim în noi în câteva luni

ce noaptea făcut-a cu noi în ani mulți

Și uneori ne prefacem că ne amintim

Și uneori ne amintim de asta uneori

uneori când ducem dorul oceanelor

numai ce depun nopțile, și nu lunile

aflăm în partea de jos a paharului

Și uneori surâdem ori plângem

Și uneori uneori vai vai uneori

se trec într-o clipă atât de mulți ani

-traducere de Catalina Franco-

–––––––––––––––––

E por vezes as noites duram meses

E por vezes os meses oceanos

E por vezes os braços que apertamos

nunca mais são os mesmos E por vezes

encontramos de nós em poucos meses

o que a noite nos fez em muitos anos

E por vezes fingimos que lembramos

E por vezes lembramos que por vezes

ao tomarmos o gosto aos oceanos

só o sarro das noites não dos meses

lá no fundo dos copos encontramos

E por vezes sorrimos ou choramos

E por vezes por vezes ah por vezes

num segundo se evolam tantos anos

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s