Raymond Carver, ”Fericirea – Happiness”
E așa devreme că-i încă aproape întuneric.
Stau lângă fereastră cu o cafea,
cu cele obișnuite de dimineață,
Când îl văd pe băiat cu prietenul lui
mergând pe drum
ca să livreze ziarul.
Poartă șapcă, pulovăr,
unul din ei are o geantă pe umăr.
Sunt așa fericiți
– băieții ăștia – nu spun nimic.
Cred că dac-ar putea s-ar lipi
unul de brațul altuia.
E dimineață devreme,
și ei fac asta împreună.
Ei vin încet, fără grabă.
Cerul se luminează,
deși palidă, luna încă atârnă deasupra apei.
Atâta frumusețe, încât,
pentru o clipă,
nici moarte și nici ambiție – nici chiar iubire –
nu intră în asta.
O, fericirea. Trece pe aici
pe neașteptate. Apare, într-adevăr,
fiece dimineață ne-o spune.
-traducere de Catalina Franco–
_______________________________
So early it’s still almost dark out.
I’m near the window with coffee,
and the usual early morning stuff
that passes for thought.
When I see the boy and his friend
walking up the road
to deliver the newspaper.
They wear caps and sweaters,
and one boy has a bag over his shoulder.
They are so happy
they aren’t saying anything, these boys.
I think if they could, they would take
each other’s arm.
It’s early in the morning,
and they are doing this thing together.
They come on, slowly.
The sky is taking on light,
though the moon still hangs pale over the water.
Such beauty that for a minute
death and ambition, even love,
doesn’t enter into this.
Happiness. It comes on
unexpectedly. And goes beyond, really,
any early morning talk about it.