Paul Verlaine, „Cântec de toamnă”
C-un lung suspin
Toamnei
Inima-mi prind
In monotonă
Langoare
Și mă înec
Și iar pălesc
Și înmărmuresc
Când
Sună ceasul
Și-mi amintesc
De zile vechi
Și plâng
Și atunci mă duc
C-un vânt nebun
Care mă ia
Care mă poartă
Umblu-n neștire
Și rătăcesc
Ca frunza moarta.
-traducere de Catalina Franco–
___________________________________
Paul Verlaine, ”Chanson d’automne”
Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.