Poeziile pavesiene sunt uneori expresia unui eu liric ascuns – uneori țipat, alteori enigmatic și criptic, de parcă ar ruga să fie răsfoite încet, pe cât de lenta și totuși atât de vie este reflecția autorului.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Cesare Pavese, ”În pacea ostenită vom asculta – Ascolteremo nella calma stanca”
În pacea ostenită vom asculta
melodia îndepărtată
a tinereții noastre copleșitoare
care într-o zi pribeagă
s-a arcuit peste sine
și a surâs parcă beată
de prea mult tremur, de atâta încântare.
Va fi atunci ca și cum
am asculta pe un drum
în seara celestială
acorduri dulce urcând
blânde precum amurgul
din inima vreunei
singuratice case.
Bătăi ale vieții,
păreri răzlețe,
dar care – în frământata neliniște –
a dragostei tale
au pogorât peste noi,
o, inimă,
vârtejul tuturor armoniilor.
Deasupra noastră, care
nesățioși, fără liniște
am părăsit mereu
toate lucrurile
purtând mereu în suflet
o disperată iubire
de toate lucrurile.
-traducere de Catalina Franco-
_______________________________
Ascolteremo nella calma stanca
la musica remota
della nostra tremenda giovinezza
che in un giorno lontano
si curvò su se stessa
e sorrideva come inebriata
dalla troppa dolcezza e dal tremore.
Sarà come ascoltare in una strada
nella divinità della sera
quelle note che salgono slegate
lente come il crepuscolo
dal cuore di una casa solitaria.
Battiti della vita,
spunti senz’armonia,
ma che nell’ansia tesa del tuo amore
ci crearono, o anima,
le tempeste di tutte le armonie.
Ché da tutte le cose
siamo sempre fuggiti
irrequieti e insaziati
sempre portando nel cuore
l’amore disperato
verso tutte le cose.