Sara Teasdale, ”Vreau în dragostea ta să trăiesc – I Would Live In Your Love”

Sara Teasdale, ”Vreau în dragostea ta să trăiesc – I Would Live In Your Love”

Vreau în dragostea ta să trăiesc ca iarba de mare ce-n mare trăiește,

Dusă de fiece val care trece, luată de fiece val care crește;

Vreau sufletul să mi-l golesc de visele-n mine adunate,

Vreau să bat odată cu inima ta când bate,

Vreau sufletul să ți-l urmez când se înalță.

___________________________

-traducere de Catalina Franco-

___________________________

I Would Live In Your Love – Sara Teasdale

I would live in your love as the sea-grasses live in the sea,

Borne up by each wave as it passes, drawn down by each wave that recedes;

I would empty my soul of the dreams that have gathered in me,

I would beat with your heart as it beats, I would follow your soul as it leads.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s