Friedrich Hölderlin, „Vara – Der Sommer”

Pe înălțimile strălucitoare apare, în pârgă, lanul,

Splendoarea norilor albi plutește pe cerul larg

Noaptea-i tăcută, pâlpâie stele fără de număr,

Mulțimea lor clipește îndepărtată de nouri.

Cărările duc mai departe pe valuri viețile

Omului – deasupra marilor oceane tăinuitoare,

Soarele zilei și-arată întreaga-i splendoare-n

Imaginea lui înaltă, iar zorii parcă-s de aur.

În minunate culori împodobite-s grădinile,

Omul e prea uimit de reușita strădaniei lui:

Tot ce creează el și se împlinește-n înalt

Intr-o însoțire măreață se află cu tot ce cândva a fost.

-traducere de Catalina Franco

_______________________________

Das Erntefeld erscheint, auf Höhen schimmert

Der hellen Wolke Pracht, indes am weiten Himmel

In stiller Nacht die Zahl der Sterne flimmert,

Groß ist und weit von Wolken das Gewimmel.

Die Pfade gehn entfernter hin, der Menschen Leben,

Es zeiget sich auf Meeren unverborgen,

Der Sonne Tag ist zu der Menschen Streben

Ein hohes Bild, und golden glänzt der Morgen.

Mit neuen Farben ist geschmückt der Gärten Breite,

Der Mensch verwundert sich, dass sein Bemühn gelinget,

Was er mit Tugend schafft, und was er hoch vollbringet,

Es steht mit der Vergangenheit in prächtigem Geleite.

Friedrich Hölderlin, „Vara – Der Sommer”

Pe înălțimile strălucitoare apare, în pârgă, lanul,

Splendoarea norilor albi plutește pe cerul larg

Noaptea-i tăcută, pâlpâie stele fără de număr,

Mulțimea lor clipește îndepărtată de nouri.

Cărările duc mai departe pe valuri viețile

Omului – deasupra marilor oceane tăinuitoare,

Soarele zilei și-arată întreaga-i splendoare-n

Imaginea lui înaltă, iar zorii parcă-s de aur.

În minunate culori împodobite-s grădinile,

Omul e prea uimit de reușita strădaniei lui:

Tot ce creează el și se împlinește-n înalt

Intr-o însoțire măreață se află cu tot ce cândva a fost.

-traducere de Catalina Franco

_______________________________

Das Erntefeld erscheint, auf Höhen schimmert

Der hellen Wolke Pracht, indes am weiten Himmel

In stiller Nacht die Zahl der Sterne flimmert,

Groß ist und weit von Wolken das Gewimmel.

Die Pfade gehn entfernter hin, der Menschen Leben,

Es zeiget sich auf Meeren unverborgen,

Der Sonne Tag ist zu der Menschen Streben

Ein hohes Bild, und golden glänzt der Morgen.

Mit neuen Farben ist geschmückt der Gärten Breite,

Der Mensch verwundert sich, dass sein Bemühn gelinget,

Was er mit Tugend schafft, und was er hoch vollbringet,

Es steht mit der Vergangenheit in prächtigem Geleite.

Pe înălțimile strălucitoare apare, în pârgă, lanul,

Splendoarea norilor albi plutește pe cerul larg

Noaptea-i tăcută, pâlpâie stele fără de număr,

Mulțimea lor clipește îndepărtată de nouri.

Cărările duc mai departe pe valuri viețile

Omului – deasupra marilor oceane tăinuitoare,

Soarele zilei și-arată întreaga-i splendoare-n

Imaginea lui înaltă, iar zorii parcă-s de aur.

În minunate culori împodobite-s grădinile,

Omul e prea uimit de reușita strădaniei lui:

Tot ce creează el și se împlinește-n înalt

Intr-o însoțire măreață se află cu tot ce cândva a fost.

-traducere de Catalina Franco

_______________________________

Das Erntefeld erscheint, auf Höhen schimmert

Der hellen Wolke Pracht, indes am weiten Himmel

In stiller Nacht die Zahl der Sterne flimmert,

Groß ist und weit von Wolken das Gewimmel.

Die Pfade gehn entfernter hin, der Menschen Leben,

Es zeiget sich auf Meeren unverborgen,

Der Sonne Tag ist zu der Menschen Streben

Ein hohes Bild, und golden glänzt der Morgen.

Mit neuen Farben ist geschmückt der Gärten Breite,

Der Mensch verwundert sich, dass sein Bemühn gelinget,

Was er mit Tugend schafft, und was er hoch vollbringet,

Es steht mit der Vergangenheit in prächtigem Geleite.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s