Ernst Meister, ”Se află … – Es gibt ”…
Se află-n
seninul lui niciodată
jocul numit
declin.
Atârnă
iarna în arbor
o frunză
se tot rotește
tremură.
Un fluture-
și trage sufletul
pe geana suavă
a morții.
-traducere de Catalina Franco-
_____________________________
Es gibt
im Nirgendblau
ein Spiel, es heißt
Verwesung.
Es hängt
am Winterbaum
ein Blatt, es
dreht und
wendet sich.
Ein Schmetterling
ruht aus
auf Todes
lockerer Wimper.