Derek Walcott, ” Midsummer, Tobago”
Plaje largi, pietre la soare.
Căldură albă.
Râu verde.
Un pod,
palmieri pălind galben
dinspre casa de vară
în picoteala lui august.
Zile avute,
zile pierdute,
zile care, ca fiicele, depășesc
limanul brațelor mele.
-traducere de Catalina Franco-
_________________________
Broad sun-stoned beaches.
White heat.
A green river.
A bridge,
scorched yellow palms
from the summer-sleeping house
drowsing through August.
Days I have held,
days I have lost,
days that outgrow, like daughters,
my harbouring arms.