Miguel Hernández „Raza ce nu încetează – El rayo que no cesa”

Miguel Hernández „Raza ce nu încetează – El rayo que no cesa”

Ca taurul am fost născut pentru jale
și pentru durere, ca taurul, însemnat
pe o parte cu un fier de foc infernal,
și ca un mascul cu fructul între picioare.

Ca taurul nemăsurata mea inimă
găsește că totul e nemăsurat de mic,
când mă săruți îndrăgostit de-al tău chip,
ca taurul pentru dragostea ta mă cert.

Ca taurul am crescut în pedeapsă,
în sângele inimii inima mea se scaldă,
la gâtul meu eu port un vânt bătăios.

Ca taurul te urmez, ca taurul te alung,
dorința mea însă tu pe o spadă o pui,
ca unui taur batjocorit, ca unui taur.

-traducere de Catalina Franco-
__________________________________

Como el toro he nacido para el luto
y el dolor, como el toro estoy marcado
por un hierro infernal en el costado
y por varón en la ingle con un fruto.

Como el toro lo encuentra diminuto
todo mi corazón desmesurado,
y del rostro del beso enamorado,
como el toro a tu amor se lo disputo.

Como el toro me crezco en el castigo,
la lengua en corazón tengo banada
y llevo al cuello un vendaval sonoro.

Como el toro te sigo y te persigo,
y dejas mi deseo en una espada,
como el toro burlado, como del toro.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s