Paul Verlaine, ”Dialog sentimental – Colloque sentimental”
În vechiul parc singuratic și înghețat
Două fantasme parcă tocmai se strecurau.
.
Ochii li-s morți, de mult li-s stinse buzele,
Abia șoptesc, abia de pot să-și audă vorbele.
.
În vechiul parc singuratic și înghețat,
Două fantome trecutul și l-au chemat.
.
– Ți-aduci aminte de fosta-ne bucurie?
— Iartă-mă, dar oare la ce bun amintirile?
.
– Numai la numele meu freamătă inima ta?
Mă mai visezi? Ah, nu, răspunsul abia se-auzea.
.
– O! de nespus încântare, o, zile minunate,
Gurile noastre unite! – Va fi fost – poate – odată – !
.
– Cât de senin era cerul, ce neînvinse nădejdile!
– Nădejdile, învinse, fugit-au spre ceruri negre.
.
Și așa trecură cei doi prin ovăzul sălbatic,
Cuvintele lor le-auzea parcă numai noaptea.
-traducere de Catalina Franco-
_______________________________
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux formes ont tout a l’heure passé.
.
Leurs yeux sont morts et leurs levres sont molles,
Et l’on entend a peine leurs paroles.
.
Dans le vieux parc solitaire et glacé,
Deux spectres ont évoqué le passé.
.
– Te souvient-il de notre extase ancienne?
– Pourquoi voulez-vous donc qu’il m’en souvienne?
.
– Ton coeur bat-il toujours a mon seul nom?
Toujours vois-tu mon âme en reve? – Non.
.
– Ah! les beaux jours de bonheur indicible
Ou nous joignions nos bouches! – C’est possible.
.
– Qu’il était bleu, le ciel, et grand, l’ espoir!
– L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
.
Tels ils marchaient dans les avoines folles,
Et la nuit seule entendit leurs paroles.