De-acum va avea tot timpul de partea ei…S-a stins din viața ieri.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Patrizia Cavalli, „Acum că timpul îmi pare tot al meu – Adesso che il tempo sembra tutto mio”
Acum că timpul îmi pare tot al meu
și nu mă cheamă nimeni la prânz și la cină,
acum că pot sta și privi
cum se topește norul și piere ,
în timp ce-o pisică trece pe-acoperiș
în luxul imens al unei explorări, acum
când mă așteaptă în fiece zi
lungimea nemărginită a nopții
în care nu se mai află cale de întors și nici motiv
repede să te dezbraci spre-a odihni înăuntru
dulceața orbitoare a unui trup așteptându-mă,
acum că dimineața nu mai începe nicicând
lăsându-mă liniștita și cu proiectele mele
cu toate cadențele vocii, acum
Deodată mi-ar plăcea închisoarea.
Și prin câte ispite trec
în calea dintre odaie
și bucătărie, între bucătărie
și baie. O pată
pe perete, un petec de hârtie
căzut la pământ, o cană cu apă,
un ochi înspre fereastră,
salutul vecinului,
o mângâiere pentru pisoi.
Așa că uit mereu
ideea principală, mă pierd
pe stradă, mă descompun
zi de zi, și e-n zadar
să mai încerc vreo întoarcere.
Peste chip îmi cad nopțile
și chiar zilele îmi cad peste față.
Le văd cum se îngrămădesc,
ele formând geografii încurcate:
apăsarea lor nu-i mereu aceeași,
uneori cad de sus și fac găuri,
alteori doar se-apleacă
lăsând în penumbră vreo amintire.
Ca un geometru le evaluez, le măsor,
le număr și le împart
în ani și-anotimpuri, în luni, săptămâni.
Dar de fapt eu aștept
în taină distrându-mă
să pierd încurcându-mă calculele,
să ies din închisoare
ca să primesc harul unui nou chip.
Totul este atât de simplu,
da, era așa de simplu,
dovada este
c-aproape că nu cred.
Un trup pentru asta este:
mă atingi ori nu mă atingi,
mă îmbrățișezi ori te duci.
Restul este pentru nebuni.
-traducere de Catalina Franco-
_______________________________
Adesso che il tempo sembra tutto mio
e nessuno mi chiama per il pranzo e per la cena,
adesso che posso rimanere a guardare
come si scioglie una nuvola e come si scolora,
come cammina un gatto per il tetto
nel lusso immenso di una esplorazione, adesso
che ogni giorno mi aspetta
la sconfinata lunghezza di una notte
dove non c’è richiamo e non c’è più ragione
di spogliarsi in fretta per riposare dentro
l’accecante dolcezza di un corpo che mi aspetta,
adesso che il mattino non ha mai principio
e silenzioso mi lascia ai miei progetti
a tutte le cadenze della voce, adesso
vorrei improvvisamente la prigione.
Quante tentazioni attraverso
nel percorso tra la camera
e la cucina, tra la cucina
e il cesso. Una macchia
sul muro, un pezzo di carta
caduto in terra, un bicchiere d’acqua,
un guardar dalla finestra,
ciao alla vicina,
una carezza alla gattina.
Così dimentico sempre
l’idea principale, mi perdo
per strada, mi scompongo
giorno per giorno ed è vano
tentare qualsiasi ritorno.
Addosso al viso mi cadono le notti
e anche i giorni mi cadono sul viso.
Io li vedo come si accavallano
formando geografie disordinate:
il loro peso non è sempre uguale,
a volte cadono dall’alto e fanno buche,
altre volte si appoggiano soltanto
lasciando un ricordo un po’ in penombra.
Geometra perito io li misuro
li conto e li divido
in anni e stagioni, in mesi e settimane.
Ma veramente aspetto
in segretezza di distrarmi
nella confusione perdere i calcoli,
uscire di prigione
ricevere la grazia di una nuova faccia.
E’ tutto così semplice,
sì, era così semplice,
è tale l’evidenza
che quasi non ci credo.
A questo serve il corpo:
mi tocchi o non mi tocchi,
mi abbracci o mi allontani.
Il resto è per i pazzi.
Treceri
Albe poteci ce nu duc nicăieri,
Într-o lume de diamante-n lumină,
Prieten tăcut doar vântul de ieri,
Acum rătăcit pe-o colină.
În aer, risipite de frig,
Siluete desprinse din mine
Respiră din plin argintul topit,
Îmbrăţişate de verzi ace fine.
Totul e azi, petrecut dintr-un ieri,
O lume închisă în ape,
Fără timp, fără zbor, fără ecou,
Doar şiruri de poteci neumblate.
Mă simt ca-ntr-un vis, căutând neîncetat
Sufletul – despărţit de lumină –
Alături de vântul ce-şi poartă pribeag
Paşii rătăciţi într-o mină.
Deschid ochii, într-un târziu,
Ca un orb ce nu vede nici negrul,
Pe buze, din nou, m-ai sărutat,
Sunt alb în tunelul perpetuu…
Copyright @ Alexandru Răduț / din vol. „O avalanșă de tandrețe”, edit. M. Eminescu / 2014
ApreciazăApreciat de 1 persoană