Ada Negri , ”Cer de iunie – Cielo di Giugno”
Cer de iunie, senină tinerețe
a anului; bucurie de rândunele
ce izbucnește-n rotiri nebune
în aer. Umbre, umbre de-aripe
văd fulgerând pe albul fierbinte
al zidului: umbre ca trăsnetul, negre,
mai vii decât adevăratele.
Sosite de nicăieri, cu nimic scriind
cuvintele unei pierdute
limbi; și le șterg iute
și zboară din rază în rază.
-traducere de Catalina Franco-
______________________________
Cielo di giugno, azzurra giovinezza
dell’anno; ed allegrezza
di rondini sfreccianti in folli giri
nell’aria. Ombre, ombre d’ali
vedo guizzar sul bianco arroventato
del muro in fronte: ombre a saetta, nere,
vive al mio sguardo più dell’ali vere.
Traggon dal nulla, scrivendo con nulla
parole d’un linguaggio
perduto; e le cancellano
ratte, fuggendo via fra raggio e raggio.