Georg Trakl, ”Soarele – Die Sonne”
În fiecare zi soarele galben vine de peste deal.
Frumoasă-i pădurea, fiara întunecată
Și omul; vânător ori cioban.
Un pește roșietic saltă în iazul verde.
Sub cerul rotund
Pescarul își poartă lin barca albastră.
Încet-încet se coc strugurii și secara.
Când, împăcată, ziua se-apropie de sfârșit
Binele, ca și răul, e pregătit.
Când noaptea se lasă,
încet ridică rătăcitorul greaua-i pleoapă;
Soarele sparge valea întunecată.
-traducere de Catalina Franco-
_______________________________
Täglich kommt die gelbe Sonne über den Hügel.
Schön ist der Wald, das dunkle Tier,
Der Mensch; Jäger oder Hirt.
Rötlich steigt im grünen Weiher der Fisch.
Unter dem runden Himmel
Fährt der Fischer leise im blauen Kahn.
Langsam reift die Traube, das Korn.
Wenn sich stille der Tag neigt,
Ist ein Gutes und Böses bereitet.
Wenn es Nacht wird,
Hebt der Wanderer leise die schweren Lider;
Sonne aus finsterer Schlucht brich.
Fată morgană cu părul de soare,
Ochii ți-s albaștri de zări
Și-n glasul tău înțeles doar de mări
Te simt, când te arăți, încinsă de ploaie…
Vino și adâncește-te degrabă în mine
Să-ți privesc ochii ca-ntr-un alint,
Căci dorul de tine mă arde și-l simt
Cum dispare, deîndată ce mă apropii de tine.
Doar tu poți aduce răcoarea în trupuri,
Doar tu, cu focul tău năucitor,
Căci zilele acestui an de cuptor
Ne-au adus iubirea bătăilor suave de fluturi!
Copyright @ Alexandru Răduț / 2022 / din volumul „Anotimpuri”, 2022
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Minunat, de mult n-am mai citit o asa suava poezie de dragoste ! ❤
ApreciazăApreciază