Giuseppe Ungaretti, „Ca să nu-mi pară rău că m-am născut – Per non rammaricarsi d’esser nati”
Carnea asta îndurerată
Mai are totuși
Când te aștepți mai puțin
Fiorii zorilor
Iar viața încă
Îmi strălucește blândă
E ca o pășune
Când o sărută
Roua
-traducere de Catalina Franco-
_____________________________
Questa carne molestata
Ha pure
Quando meno aspetta
I fremiti dell’alba
E mi brilla dolce
La vita
Come un prato
Al rinvenuto bacio
Della rugiada