Georg Trakl, „Ballade”
O sufocantă grădină noaptea era.
Noi, de groază cuprinși, tăceam.
Din spaima asta, ni s-a trezit inima.
Sub apăsarea tăcerii, se supunea.
În noaptea aceea nu a înflorit nicio stea
Și pentru noi n-a fost nimeni spre-a se ruga.
Numai un demon în întuneric râdea.
-traducere de Catalina Franco-
.
Ein schwüler Garten stand die Nacht.
Wir verschwiegen uns, was uns grauend erfaßt.
Davon sind unsre Herzen erwacht
Und erlagen unter des Schweigens Last.
Es blühte kein Stern in jener Nacht
Und niemand war, der für uns bat.
Ein Dämon nur hat im Dunkel gelacht.