Percy Bysshe Shelley, ”Lamento – A lament”
O, Lume! O, Viață! O, Timp!
Ale căror ultime trepte urc,
Unde-am stat înainte, acum tremurând;
Gloria de altădată oare s-o întoarce?
Vai, nu – Niciodată!
Din fiece zi, din fiece noapte,
Zbura câte-o bucurie:
Vara ori toamna, brumele iernii
Biata mea inimă-mi mișcă doar cu durere,
Dar cu încântare,
Vai, nu – Niciodată!
-traducere de Catalina Franco-
_____________________
O World! O Life! O Time!
On whose last steps I climb,
Trembling at that where I had stood before;
When will return the glory of your prime?
No more -Oh, never more!
Out of the day and night
A joy has taken flight:
Fresh spring, and summer, and winter hoar
Move my faint heart with grief, but with delight
No more -Oh, never more!