William Blake, ”Surâs – Sorriso – Smile”

William Blake, ”Surâs – Smile”

Există un Surâs de Iubire,

Există un Surâs mincinos,

Există Surâsul Surâsurilor

Cel cuprinzându-le pe amândouă.

Există o Privire de ură,

Există o Privire-n Dispreț,

Există o Privire a Privirilor,

Pe care zadarnic ai vrea să o uiți;

Căci înfiptă-i în Inimă-adânc,

Și-i înfiptă adânc în spate,

Privirea ce n-a fost nicicând Surâs,

Ci pur și simplu un Surâs,

Dar între Leagăn și între Mormânt

Poate fi doar un singur Surâs;

Dar de ți-a surâs vreodată,

Toată durerea atunci s-a sfârșit.

-traducere de Catalina Franco-

________________________

There is a Smile of Love

And there is a Smile of Deceit

And there is a Smile of Smiles

In which these two Smiles meet

And there is a Frown of Hate

And there is a Frown of disdain

And there is a Frown of Frowns

Which you strive to forget in vain

For it sticks in the Hearts deep Core

And it sticks in the deep Back bone

And no Smile that ever was smild

But only one Smile alone

That betwixt the Cradle and Grave

It only once Smild can be

But when it once is Smild

Theres an end to all Misery.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s