Îngerul:
Eu sunt îngerul realității,
Întrevăzut în ușă pentru o clipă.
N-am nici aripi de cenușă și nici de aur
Și nu mă încălzește aureola,
Stelele nu mă urmează, nici nu m-așteaptă,
Ci, din ființa-mi și din cunoașterea lor, o parte-s.
Eu sunt unul ca voi și ceea ce sunt și știu
E, pentru mine, ca și pentru voi, la fel.
Ci eu sunt îngerul necesar al pământului,
De vreme ce, văzându-mă, vezi iarăși pământul,
Liber de partea rigidă, îndărătnică a minții,
Iar cine m-ascultă, i-ascultă scâncetul tragic
Crescând lichid, în monotone, încetineli lichide,
Parcă trezind silabe de apă; semnificații spuse
Prin repetări aproximate de sensuri. Oare nu sunt,
Eu însumi, decât jumătate dintr-un anume fel
Al unei figuri pe jumătate văzută, ori doar o clipă,
O invenție a mintii, o apariție apărută
Într-un așa de ușor vestmânt, încât, o întorsătură
Din umăr, și curând, prea curând, dispar ?
**
-traducere de Catalina Franco–
**
Io sono l’Angelo della realtà,
intravisto un istante sulla soglia.
Non ho ala di cenere, né di oro stinto,
né tepore d’aureola mi riscalda.
Non mi seguono stelle in corteo,
in me racchiudo l’essere e il conoscere.
Sono uno come voi, e ciò che sono e so
per me come per voi, è la stessa cosa.
Eppure, io sono l’Angelo necessario della terra,
poiché chi vede me vede di nuovo
la terra, libera dai ceppi della mente, dura,
caparbia, e chi ascolta me ne ascolta il canto
monotono levarsi in liquide lentezze e afferrare
in sillabe d’acqua; come un significato
che si cerchi per ripetizioni approssimando.
O forse io sono soltanto una figura a metà,
intravista un istante, un’invenzione della mente,
un’apparizione tanto lieve all’apparenza
che basta che io volga le spalle,
ed eccomi presto, troppo presto, scomparso.
**
One of the countrymen:
There is
A welcome at the door to which no one comes?
The angel:
I am the angel of reality,
Seen for the moment standing in the door.
I have neither ashen wing nor wear of ore
And live without a tepid aureole,
Or stars that follow me, not to attend,
But, of my being and its knowing, part.
I am one of you and being one of you
Is being and knowing what I am and know.
Yet I am the necessary angel of earth,
Since, in my sight, you see the earth again,
Cleared of its stiff and stubborn, man-locked set,
And, in my hearing, you hear its tragic drone
Rise liquidly in liquid lingerings
Like watery words awash; like meanings said
By repetitions of half meanings. Am I not,
Myself, only half of a figure of a sort,
A figure half seen, or seen for a moment, a man
Of the mind, an apparition apparelled in
Apparels of such lightest look that a turn
Of my shoulder and quickly, too quickly, I am gone?