Rainer Maria Rilke,”Amintire”-”Erinnerung”

Rainer Maria Rilke,”Amintire”-”Erinnerung”

Iar tu aștepți, tot aștepți Unicul,
viața să ți-o sporească la nesfârșit;
preaputernicul, negânditul,
trezirea pietrelor,
adâncimile, întoarse în tine.
În rafturi, în tonuri crepusculare,
tomuri în aur și brun;
Tu gândești la țări prin care-ai trecut,
la imagini, la veșmântul femeilor
pe care iar le-ai pierdut.

Și apoi știi dintr-odată: asta a fost.
Te ridici, și-n fața ta stau,
din anii care-au trecut,
teamă, contur, rugăciune.

-Traducere de Catalina Franco-
–––––––––––––––-
Und du wartest, erwartest das Eine,
das dein Leben unendlich vermehrt;
das Mächtige, Ungemeine,
das Erwachen der Steine,
Tiefen, dir zugekehrt.
Es dämmern im Bücherständer
die Bände in Gold und Braun;
und du denkst an durchfahrene Länder,
an Bilder, an die Gewänder
wiederverlorener Fraun.

Und da weißt du auf einmal: das war es.
Du erhebst dich, und vor dir steht
eines vergangenen Jahres
Angst und Gestalt und Gebet.

Nu este disponibilă nicio descriere pentru fotografie.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s