Paloma, Violetera, Feuilles Mortes,
Saudades do Matão e de quem mais?
A música barata me visita
e me conduz
para um pobre nirvana à minha imagem.
Valsas e canções engavetadas
Num armário que vibra de guardá-las,
No velho armário, cedro, pinho ou…?
(o marceneiro ao fazê-lo bem sabia
quanto essa madeira sofreria.)
Não quero Handel para meu amigo
Nem ouço a matinada dos arcanjos.
Basta-me
O que veio da rua, sem mensagem,
e, como nos perdemos, se perdeu.
––––––––
Paloma, Violetera, Feuilles Mortes,
Nostalgie del Matão e di cos’altro?
La musica da quattro soldi mi fa visita
e mi conduce
verso un povero nirvana a mia immagine.
Valzer e canzonette accumulate nei cassetti
di un armadio che vibra a contenerle:
quel vecchio armadio, cedro, pino, oppure…?
(Il falegname, a tagliarlo, ben sapeva
quanto avrebbe sofferto questo legno).
Non voglio Händel come amico
e non ascolto il mattinale degli arcangeli.
Mi basta
quel che la strada mi ha portato, senza messaggi,
e, come noi ci perdiamo,
si è perduto.